文言汉语网 - 文言实词|文言虚词|古汉语常用字大全|古诗、诗经、宋词|文言文名篇翻译!

时间:2014-02-09 16:11 年代:江西/ 作者:七年级文言文阅读/ 分类: 期中考试/ 发表评论/ 浏览
试题属性 题型:文言文阅读 难度:简单 考核:理解 年级:七年级 文言文阅读(11分) 童趣 沈复 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项
试题属性
  • 题型:文言文阅读
  • 难度:简单
  • 考核:理解
  • 年级:七年级

文言文阅读(11分)

童趣

沈复

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

1.解释词语。请解释下列划线的字。2分

  喷以烟(        ) 鹤云端(        )

  凹者为(        ) 出神(        )

2.读准节奏,请用“/”标示出朗读的节奏(划两处)。1分

故 时 有 物 外 之 趣。

3.翻译句子 2分

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中

4.夏天人们都要把蚊子驱出蚊帐外,而“我”为什么偏偏要“留蚊于素帐中”?这表现了“我”怎样的特点?2分

5.“忽有庞然大物,拔山倒树而来”,“庞然大物”是一只癞虾蟆,那么“山”和“树”又是什么呢?为什么“我”要这样称呼它们?2分

6.你有过这种“童趣”吗?请简要叙述出来,与大家分享。2分

 

【参考答案】

1.慢慢地鸟鸣 山谷 正

2.故/时有/物外之趣 

3.略

4.因为“我”想把蚊子留在蚊帐中玩,这表现了“我”的顽皮淘气和童真童趣。

5.“山”指的是花台中的土砾,“树”指的是花台中的小草。“我”这样称呼它们,是因为在富有丰富想象力的“我”的眼中,花台土墙处已经变成了一个趣味无穷的大森林。

6.示例:曾经在沙堆里建造城堡,兵分两路,敌我双方打仗,打得不亦乐乎。

【试题解析】

1.本题考查鉴赏语句的能力。鉴赏语句一般方法为:方法+效果+情感,但在鉴赏时必须联系具体的语句。

2.本题考查断句的能力。文言句子断句遵循结构原则、意思原则即可。

3.本题考查学生翻译文言文的能力。要求落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯。

4.本题考分析文章中人物性格的能力。解答此题时,只要扣住童趣二字即可。

5.本题考查理解文章主旨的能力。所写这些都是为了表现作者具有丰富的想象力,以此来希望读者要永保一颗童心。

6.本题时一道开放题。只要扣住“童趣”,言之有理即可。

 

根据文言汉语网分析,试题“文言文阅读(11分) 童趣 沈复 余忆童稚时,能张目对日,明...”主要考查了对【散文类】等知识点的理解和应用。本站归纳了以下解题思路:

考点1:散文类
一、带点词注解。考查内容以文言实词为主,涉及以下几个方面:
(1)古今异义词;(2)通假词;(3)词类活用;(4)一词多义;(5)词的感情色彩变化。 
二、文言句子翻译。从句式看,考查的句子主要包括一般陈述句、简单的省略句、使动句、意动句、倒装句、被动句等;从内容看,这些句子在文本中往往处于比较特殊的、重要的位置。这与“考试说明”中的要求2“理解重要句、段的意思”相吻合。在翻译这些句子时一般要求以直译为主,意译为辅,并要求做到“信”(准确)、“达”(流畅)、“雅”(优美)。

三、阅读理解。主要通过简答题的形式来达成目标。内容包括对课文整体的把握,对语段内容的理解、内涵的分析,对人物思想、情感的评论、剖析等。去年语文中考,绍兴、丽水、嘉兴、温州等地试卷要求结合文言文内容直接进行解答,而衢州、湖州、义乌、台州、宁波等地试卷的文言文阅读则要求学生通过文言阅读理解文中人物或作者的情感、精神或理想抱负等。

翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。  "留",就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。  "删",就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如"沛公之参乘樊哙者也"——沛公的侍卫樊哙。"者也"是语尾助词,不译。  "补",就是增补。

(1)变单音词为双音词;

(2)补出省略句中的省略成分;

(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。  "换",就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把"吾、余、予"等换成"我",把"尔、汝"等换成"你".  "调"就是调整。把古汉语倒装句调整

2 为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。  "变",就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如"波澜不惊",可活译成"(湖面)风平浪静"

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
最新评论