文言汉语网 - 文言实词|文言虚词|古汉语常用字大全|古诗、诗经、宋词|文言文名篇翻译!

当前位置: 文言汉语网 > 文言文名篇 > 文言文赏析 > 文章正文
时间:2012-09-29 16:13 年代:唐林语/ 作者:王谠/ 分类: 文言文赏析/ 发表评论/ 浏览
A】口鼻眼眉之争告诉了我们什么道理?得到了什么启示? 【要各司其职,,团结协作】 1.有一些东西,虽然没有太大的用途,可是从整体上来看,却了它就不成体统了. 2.不要去和别人攀比,所有的人都有长处. 3.一个人不可过分强调自己的能力,只有把自己放置到集体中




A】口鼻眼眉之争告诉了我们什么道理?得到了什么启示?

【要各司其职,,团结协作】
  

  1.有一些东西,虽然没有太大的用途,可是从整体上来看,却了它就不成体统了.
  2.不要去和别人攀比,所有的人都有长处.
  3.一个人不可过分强调自己的能力,只有把自己放置到集体中,团结和谐协作,才能充分发挥自己的才能;大家只有团结协作,才能共能生荣。


作品原文
  口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”鼻曰:“饮食非我不能辨。”眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?”节选自《唐林语》

 


作品译文

  嘴巴和鼻子争上下。嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。”眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,惟有可应当排名最先。”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”眉毛说:“我虽然没有实际用途,但是如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”



注释

  (1)居:呆在

  (2)唯:只有

  (3)乃:还

顶一下
(6)
42.9%
踩一下
(8)
57.1%
------分隔线----------------------------

相关文章
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
最新评论