文言汉语网 - 文言实词|文言虚词|古汉语常用字大全|古诗、诗经、宋词|文言文名篇翻译!

当前位置: 文言汉语网 > 文言虚词 >

文言虚词用法/文言虚词在线翻译
时间:2012-05-25 15:24分类: 文言虚词/ 发表评论/ 浏览
文言虚词 则 文言翻译 zé (1) 法则;准则。《叔向贺贫》:“宣其德行,顺其宪则。” (2) 榜样。屈原《离骚》:“愿依彭咸之遗则。” (3) 效法。《易经-击辞》:“河山图,洛出书,圣从则之。” (4) 等级。《汉书-叙传》:“坤作地势,高下九则。” (5) 用于加强判
文言虚词
文言翻译
(1)<名>法则;准则。《叔向贺贫》:“宣其德行,顺其宪~。”
(2)<名>榜样。屈原《离骚》:“愿依彭咸之遗~。”
(3)<动词>效法。《易经-击辞》:“河山图,洛出书,圣从~之。”
(4)<名>等级。《汉书-叙传》:“坤作地势,高下九~。”
(5)<副>用于加强判断,相当于“乃”、“就是”。《岳阳楼记》:“此~岳阳楼之大观也。”
(6)<副>表示限定范围,相当于“只”、“仅仅”。《两小儿辩日》:“日初出,大如车盖,及日中,~如盘盂。”
(7)<连>表示顺承,相当于“就”、“便”。《寡人之于国也》:“河内凶,~移其民于河东。”
(8)<连>表示转折,相当于“却”、“可是”。《师说》:“爱其子,择师而教之,于其身也,~耻师焉。”
(9)<连>表示后一件事是新发现的情况,相当于“原来已经”。《殽之战》:“郑穆公使视客馆,~束载、厉兵、秣马矣。”
(10)<连>表示假设,相当于“如果”、“假使”。《史记-项羽本纪》:“谨守成皋,~汉欲挑战,慎勿与战。”
⑾<连>表示让步,相当于“倒”、“倒是”。《国语-晋语》:“美~美矣,抑臣亦有惧矣。”
⑿<助>无意义。《诗经-齐风-鸡鸣》:“匪鸡~鸣,苍蝇之声。”
⒀<助>表示疑问,相当于“呢”。《荀子-宥坐》:“百仞之山,任负车登焉,何~?陵迟故也。”
[则例]成规。
[则天]以天为法。唐代女皇武后的谥号,世称武则天。
[则效]效法。
文言虚词则小故事原文 “此则(1)岳阳楼之大观也”,道出岳阳楼之美,然岳阳楼之闻名,非徒借此也;若如此,则(2)天下如岳阳 楼者多矣,何独显其名?
范希文若不应邀作赋,文播寰宇,则(3)岳阳楼能名扬天下与?当世之风,位卑则 (4)足羞,官盛则(5)近谀,范氏则(6)不然,高唱“不以物喜,不以己悲”之调。
友人被贬,未别离去,及至 河边,则(7)已在舟中矣,足见其性情之笃。
原文注释 (1)副词,表示肯定,起强调、确认作用,可译为“就是”,“是”。
(2)连词,表让步转折关系,用在前一 分句,可译为“倒是”。
(3)连词,表示条件、假设关系,用在后一句句首,表示叙述的事、理中是一种假设 或推断,可译为“那么”“那就”“就”。
(4)(5)连词,并列,两个或两个以上的“则”连用,每个“则” 字都用在意思相对,结构相似的一个分句中,表示各分句之间是并列关系。译为“就”,或不译。
(6)连词, 转折,可译为“却”
(7)连词,表承接,第一件事不发生在第二件事之前,只是有了第一件事之后才发生第二 件事,译为“原来是”“原来已经”。
原文翻译 “这岳阳楼的大景象啊!”说出了岳阳楼的美,美是美了,但是岳阳楼之所以闻名,不只是凭这句话啊。如果是这样,那么天下间像岳阳楼那样的的地方有很多了,为什么只有这扬名天下呢?
只因为范仲淹应邀写了这篇文章,而且文章传播天下,于是岳阳楼就名扬天下了。当今的社会风气,地位低下就值得羞愧,官名大的就近于阿谀奉承,范仲淹则不是这样,他高唱“不以物喜,不以己悲”。
朋友被贬,未说分别就离开,众人避开他还恐怕来不及,等到得知了,赶到河边去相送,朋友已经在船中了,足见他的感情的深厚。
顶一下
(17)
73.9%
踩一下
(6)
26.1%
------分隔线----------------------------
  • 上一篇:
  • 下一篇:

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
最新评论